<div dir="ltr">須藤様<div><br></div><div>佐藤です。</div><div><br></div><div>ありがとうございます。</div><div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">2015年12月23日(水) 18:58 Kouhei Sutou &lt;<a href="mailto:kou****@clear*****">kou****@clear*****</a>&gt;:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">須藤です。<br>
<br>
In &lt;CA+Tq-RoVr0T+=<a href="mailto:XRY_nUeVEnP4R5%2BQQ9****@mail*****" target="_blank">XRY_nUeVE****@mail*****</a>&gt;<br>
  &quot;[groonga-dev,03794] Re: PGroongaのデータベースとログ出力について&quot; on Mon, 21 Dec 2015 12:56:24 +0000,<br>
  Hiroyuki Sato &lt;<a href="mailto:hiroy****@gmail*****" target="_blank">hiroy****@gmail*****</a>&gt; wrote:<br>
<br>
&gt;&gt; 1, pgroongaでのデータベースサイズとは?<br>
&gt;&gt; <a href="http://groonga.org/ja/docs/reference/tuning.html#vm-max-map-count" rel="noreferrer" target="_blank">http://groonga.org/ja/docs/reference/tuning.html#vm-max-map-count</a><br>
&gt;<br>
&gt; このサイズなのですが<br>
&gt;<br>
&gt; pgroongaのインデックスはテーブル毎にかけてるので<br>
&gt; pgrn.XXXXXXの部分が異なるのがいくつか作成されています。<br>
&gt; 伺いたかったのは、上記URLの16GiBというのは次のどちらでしょうか?<br>
<br>
&gt; (2) pgrn*のサイズ<br>
&gt; # du -hsc pgrn*<br>
&gt; 390G total<br>
<br>
こっちです!<br>
<br>
&gt;  これだと390GBということになりますでしょうか?<br>
&gt;  ちなみにこの8倍ぐらいのデータサイズになるので、<br>
&gt;  単純にかけたら、3.2TBになります。<br>
<br>
はい、その通りです。<br>
<br>
ただ、いつもすべてのファイルのすべての領域をmmapするわけでは<br>
ない(必要な部分のみmmapする)ので、実際に確保しなければいけ<br>
ないサイズは3.2TBよりももっと少ないはずです。<br></blockquote><div><br></div><div>了解しました。</div><div>現在どのぐらいのメモリをmmapしているのかが</div><div>わかれば傾向がつかめそうですね。</div><div>これをするには、/proc/$PID/mapsをみればよさそうですね。</div><div><br></div><div>ありがとうございました。</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
<br>
--<br>
須藤 功平 &lt;<a href="mailto:kou****@clear*****" target="_blank">kou****@clear*****</a>&gt;<br>
株式会社クリアコード &lt;<a href="http://www.clear-code.com/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.clear-code.com/</a>&gt;<br>
<br>
Groongaベースの全文検索システムを総合サポート:<br>
  <a href="http://groonga.org/ja/support/" rel="noreferrer" target="_blank">http://groonga.org/ja/support/</a><br>
パッチ採用 - プログラミングが楽しい人向けの採用プロセス:<br>
  <a href="http://www.clear-code.com/recruitment/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.clear-code.com/recruitment/</a><br>
リーダブルコードワークショップ:<br>
  <a href="http://www.clear-code.com/services/code-reader/readable-code-workshop.html" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.clear-code.com/services/code-reader/readable-code-workshop.html</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
groonga-dev mailing list<br>
<a href="mailto:groon****@lists*****" target="_blank">groon****@lists*****</a><br>
<a href="http://lists.osdn.me/mailman/listinfo/groonga-dev" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.osdn.me/mailman/listinfo/groonga-dev</a><br>
</blockquote></div></div></div>