From shinsuke @ yahoo.co.jp Sat Mar 8 01:18:48 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sat, 08 Mar 2003 01:18:48 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Next build for jetspeed-japan & JetspeedUploadService Message-ID: <3E68C668.4020708@yahoo.co.jp> こんにちは. そろそろ Jetspeed 日本語版を現在の CVS 版ベースでビルドしようと思います. Jakarta の方に統合されたパッチを取り除き,.vm の翻訳を確認する予定です. また,JetspeedUploadService も導入しようかと思っています. その JetspeedUploadService ですが, eGroup にもありましたが,Turbine の MultipartStream に問題があるため使えないので Commons FileUpload を 使うことを考えています.(MultipartStream を Jetspeed 用に用意するのも あまり賢くないと思いますので・・・)ですので,ビルドと実行には,その jar ファイルが 必要になります.しかし,Commons FileUpload も完全に修正されていないので, Jetspeed の表示エンコーディングと App. サーバーのデフォルトエンコーディングが 異なる場合には文字化けを起こします・・・.バグ情報としては以下ものになります. ですので,Commons FileUpload に修正が入った時点で JetspeedUploadService も修正する予定です.何か JetspeedUploadService だけで修正する良い方法や コメントなどありましたら,お願いします. http://issues.apache.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=14120 shinsuke -------------- next part -------------- 文字コード指定の無い添付文書を保管しました... 名前: JetspeedUploadService.java URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030308/944f2b24/attachment.txt From mamoruwa @ hotmail.com Mon Mar 10 12:44:42 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Mon, 10 Mar 2003 12:44:42 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Next build for jetspeed-japan & JetspeedUploadService References: <3E68C668.4020708@yahoo.co.jp> Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Shinsuke SUGAYA" To: Sent: Saturday, March 08, 2003 1:18 AM Subject: [Jetspeed-japan-dev] Next build for jetspeed-japan & JetspeedUploadService > こんにちは. > > そろそろ Jetspeed 日本語版を現在の CVS 版ベースでビルドしようと思います. > Jakarta の方に統合されたパッチを取り除き,.vm の翻訳を確認する予定です. > また,JetspeedUploadService も導入しようかと思っています. > > その JetspeedUploadService ですが, eGroup にもありましたが,Turbine の > MultipartStream に問題があるため使えないので Commons FileUpload を > 使うことを考えています.(MultipartStream を Jetspeed 用に用意するのも > あまり賢くないと思いますので・・・)ですので,ビルドと実行には,その jar ファイルが > 必要になります.しかし,Commons FileUpload も完全に修正されていないので, > Jetspeed の表示エンコーディングと App. サーバーのデフォルトエンコーディングが > 異なる場合には文字化けを起こします・・・.バグ情報としては以下ものになります. > ですので,Commons FileUpload に修正が入った時点で JetspeedUploadService > も修正する予定です.何か JetspeedUploadService だけで修正する良い方法や > コメントなどありましたら,お願いします. > > http://issues.apache.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=14120 > > shinsuke > -------------------------------------------------------------------------------- > package org.apache.jetspeed.services.upload; > > import java.io.IOException; > import java.io.InputStream; > import java.io.OutputStream; > import java.util.Map; > > import javax.servlet.http.HttpServletRequest; > > import org.apache.turbine.util.ParameterParser; > import org.apache.turbine.util.TurbineException; > import org.apache.turbine.util.upload.FileItem; > import org.apache.turbine.util.Log; > import org.apache.turbine.services.upload.TurbineUploadService; > import org.apache.turbine.services.upload.TurbineUpload; > > import org.apache.commons.fileupload.MultipartStream; > > import org.apache.jetspeed.om.registry.MediaTypeEntry; > import org.apache.jetspeed.services.Registry; > import org.apache.jetspeed.capability.CapabilityMap; > import org.apache.jetspeed.capability.CapabilityMapFactory; > import org.apache.jetspeed.services.resources.JetspeedResources; > > > /** > *

This class is an implementation of {@link > * org.apache.turbine.services.upload.UploadService}. > * > *

Files will be stored in temporary disk storage on in memory, > * depending on request size, and will be available from the {@link > * org.apache.turbine.util.ParameterParser} as {@link > * org.apache.turbine.util.upload.FileItem}s. > * > *

This implementation of {@link > * org.apache.turbine.services.upload.UploadService} handles multiple > * files per single html widget, sent using multipar/mixed encoding > * type, as specified by RFC 1867. Use {@link > * org.apache.turbine.util.ParameterParser#getFileItems(String)} to > * acquire an array of {@link > * org.apache.turbine.util.upload.FileItem}s associated with given > * html widget. > * > * @author Shinsuke SUGAYA > */ > public class JetspeedUploadService > extends TurbineUploadService > { > private String encoding; > > /** > *

Processes an RFC > * 1867 compliant multipart/form-data stream. > * > * @param req The servlet request to be parsed. > * @param params The ParameterParser instance to insert form > * fields into. > * @param path The location where the files should be stored. > * @exception TurbineException If there are problems reading/parsing > * the request or storing files. > */ > public void parseRequest( HttpServletRequest req, > ParameterParser params, > String path ) > throws TurbineException > { > String contentType = req.getHeader(CONTENT_TYPE); > if(!contentType.startsWith(MULTIPART_FORM_DATA)) > { > throw new TurbineException("the request doesn't contain a " + > MULTIPART_FORM_DATA + " stream"); > } > int requestSize = req.getContentLength(); > if(requestSize == -1) > { > throw new TurbineException("the request was rejected because " + > "it's size is unknown"); > } > if(requestSize > TurbineUpload.getSizeMax()) > { > throw new TurbineException("the request was rejected because " + > "it's size exceeds allowed range"); > } > > // get encoding info > encoding = JetspeedResources.getString(JetspeedResources.CONTENT_ENCODING_KEY,"US-ASCII"); > CapabilityMap cm = CapabilityMapFactory.getCapabilityMap( > req.getHeader("User-Agent") ); > String mimeCode = cm.getPreferredType().getCode(); > if ( mimeCode != null ) > { > MediaTypeEntry media = (MediaTypeEntry)Registry.getEntry(Registry.MEDIA_TYPE, mimeCode); > if ( media != null && media.getCharacterSet() != null) > { > encoding = media.getCharacterSet(); > } > } > if ( req.getCharacterEncoding() != null ) > { > encoding = req.getCharacterEncoding(); > } > > try > { > byte[] boundary = contentType.substring( > contentType.indexOf("boundary=")+9).getBytes(); > InputStream input = (InputStream)req.getInputStream(); > > MultipartStream multi = new MultipartStream(input, boundary); > boolean nextPart = multi.skipPreamble(); > while(nextPart) > { > String header = multi.readHeaders(); > Map headers; > try > { > headers = parseHeaders(new String(header.getBytes(), encoding)); > } > catch (Exception e) > { > Log.warn("JetspeedUploadService: Exception: " + e.toString()); > headers = parseHeaders(header); > } > > String fieldName = getFieldName(headers); > if (fieldName != null) > { > String subContentType = getHeader(headers, CONTENT_TYPE); > if (subContentType != null && subContentType > .startsWith(MULTIPART_MIXED)) > { > // Multiple files. > byte[] subBoundary = > subContentType.substring( > subContentType > .indexOf("boundary=")+9).getBytes(); > multi.setBoundary(subBoundary); > boolean nextSubPart = multi.skipPreamble(); > while (nextSubPart) > { > header = multi.readHeaders(); > try > { > headers = parseHeaders(new String(header.getBytes(), encoding)); > } > catch (Exception e) > { > Log.warn("JetspeedUploadService: Exception: " + e.toString()); > headers = parseHeaders(header); > } > if (getFileName(headers) != null) > { > FileItem item = createItem(path, headers, > requestSize); > OutputStream os = item.getOutputStream(); > try > { > multi.readBodyData(os); > } > finally > { > os.close(); > } > params.append(getFieldName(headers), item); > } > else > { > // Ignore anything but files inside > // multipart/mixed. > multi.discardBodyData(); > } > nextSubPart = multi.readBoundary(); > } > multi.setBoundary(boundary); > } > else > { > if (getFileName(headers) != null) > { > // A single file. > FileItem item = createItem(path, headers, > requestSize); > OutputStream os = item.getOutputStream(); > try > { > multi.readBodyData(os); > } > finally > { > os.close(); > } > params.append(getFieldName(headers), item); > } > else > { > // A form field. > FileItem item = createItem(path, headers, > requestSize); > OutputStream os = item.getOutputStream(); > try > { > multi.readBodyData(os); > } > finally > { > os.close(); > } > params.append(getFieldName(headers), > new String(item.get())); > } > } > } > else > { > // Skip this part. > multi.discardBodyData(); > } > nextPart = multi.readBoundary(); > } > } > catch(IOException e) > { > throw new TurbineException("Processing of " + MULTIPART_FORM_DATA > + " request failed", e); > } > > } > > } > From mamoruwa @ hotmail.com Mon Mar 10 12:48:55 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Mon, 10 Mar 2003 12:48:55 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Next build for jetspeed-japan & JetspeedUploadService References: <3E68C668.4020708@yahoo.co.jp> Message-ID: 渡辺です。 スミマセン。 操作を間違えて何の意味もない返信を送ってしまいました。 > Commons FileUpload に修正が入った時点で JetspeedUploadService > も修正する予定です.何か JetspeedUploadService だけで修正する良い方法や > コメントなどありましたら,お願いします. 何でCommons-fileuploadを使うのか不思議に思っていたのですが、 Turbineでは既にMultipartStreamをdeprecatedにしてCommons-fileuploadを使 うようになっていたのですね。納得しました。 # 現在私はの多言語化に取り組んでいますが、なかなか.... # もう暫くお時間をください。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From shinsuke @ yahoo.co.jp Mon Mar 10 23:49:30 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Mon, 10 Mar 2003 23:49:30 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Next build for jetspeed-japan & JetspeedUploadService In-Reply-To: <OE61t3cew8k69RKLpgT0001d06e@hotmail.com> References: <3E68C668.4020708@yahoo.co.jp> <OE66pc57J4LCmyii3lD00022501@hotmail.com> <OE61t3cew8k69RKLpgT0001d06e@hotmail.com> Message-ID: <3E6CA5FA.5050905@yahoo.co.jp> こんにちは. Mamoru WATANABE wrote: >>Commons FileUpload に修正が入った時点で JetspeedUploadService >>も修正する予定です.何か JetspeedUploadService だけで修正する良い方法や >>コメントなどありましたら,お願いします. > > 何でCommons-fileuploadを使うのか不思議に思っていたのですが、 > Turbineでは既にMultipartStreamをdeprecatedにしてCommons-fileuploadを使 > うようになっていたのですね。納得しました。 そういう理由で Commons Fileupload を採用しました.しかし,バグが直らないと 完璧な修正とはいえないので,Commons の方が修正されたら,JetspeedUploadService も修正する予定です. そこで,Jetspeed日本語版はどうするかと考えてみたのですが,次の2つが考えられると 思います. 1) Commons Fileupload + 添付した JetspeedUploadService 2) 修正した Commons Fileupload + それに対応する JetspeedUploadService 1) は添付したものですが,デフォルトエンコーディングと表示エンコーディングが同じでないと 文字化けします.(デフォルトで実行するとほとんど文字化けします) 2) は,Bugzilla 情報を もとに Commons Fileupload を修正して,それに対応した JetspeedUploadService を 利用する方法です.2) では 1) のような文字化けは起きないと思います.また, Commons の方が修正されたら(運が良ければ)差し替えるだけですみます. これらのことを考慮すると,1) を添付しましたが,Jetspeed日本語版としては, 2) を採用した方が良いかと思い始めています.その場合は修正した Commons Fileupload が入ることになるのですが,これに関して,問題などを思いつく方がいましたら, ご指摘ください.特に問題がなさそうな場合は 2) の方法に変更しようと思います. (予定変更してすいません,できるだけ良いものを入れた方が良い気がしたので・・・) > # 現在私は<title>の多言語化に取り組んでいますが、なかなか.... > # もう暫くお時間をください。 結構大変なところだと思いますが,<title>などの多言語化をよろしくお願いします. 私も次はメールの問題に取りかかりたいと思います.その前に, Jetspeed 日本語版のビルドも行いたいと思っていますが. shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From shinsuke @ yahoo.co.jp Wed Mar 12 23:06:22 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Wed, 12 Mar 2003 23:06:22 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] JetspeedUploadService and MultipartStream patch Message-ID: <3E6F3EDE.7080400@yahoo.co.jp> こんにちは. JetspeedUploadService を Commons Fileupload を修正する方法で 実装しました.Commons の方の修正は,Bugzilla の情報をもとに 作り直しています.Bugzilla のものでは,既存の実装を変える形のパッチなので, 拡張するような形のパッチに作り直しました.Commons のバグの状況が 変化しないような感じなら,これを出そうかと思います.添付したものに 問題などありましたら,ご指摘ください. shinsuke -------------- next part -------------- 文字コード指定の無い添付文書を保管しました... 名前: JetspeedUploadService.java URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030312/2ad6511e/attachment.txt -------------- next part -------------- 文字コード指定の無い添付文書を保管しました... 名前: MultipartStream.patch URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030312/2ad6511e/attachment-0001.txt From mamoruwa @ hotmail.com Sat Mar 15 00:24:07 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sat, 15 Mar 2003 00:24:07 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] ポートレットのタイトルの多言語化パッチ Message-ID: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> 渡辺です。 ポートレットのタイトルを多言語化するためのパッチを作成しました。 WEB-INF/conf/*.xregの<portlet-entry>直下の<meta-info>内にある<title>に 対しlocale属性を付加することで多言語化を実現しました。Webブラウザの言 語設定にしたがってポートレットのタイトルを切り替えることができます。 添付したNlsTitle.zipには以下の4つのファイルが含まれています。 1. NlsTitle.patch 2. admin.xreg 3. demo-portlets.xreg 4. portlets.xreg パッチ以外のxregファイルはlocale属性を"ja"にした<title>タグを記述して あります。因みにその日本語タイトルはJetspeed日本語版のものを拝借してお ります。 << 注意点 >> まず、記述の形式は以下のようになります。 <meta-info> <title>Default Title 日本語タイトル English Title (US)English Title locale属性のないがデフォルトになります。現時点ではfallbackの機 能がありません。例えば上記の例で、ja_JPのロケールが来た場合にはjaのタ イトルを持ってくることができません。デフォルトの値を持ってきてしまいま す。 このタイトルの多言語化の機能はJetspeedResources.propertiesの中の services.PortletFactory.enable.nls.titleをtrueにすることで利用可能にな ります。falseにした場合はlocale属性付きの<title>タグは記述可能ですが、 値を利用しません。 今回のパッチだけでは、ページのカスタマイズ画面やポートレットブラウザ等 で多言語表示することはできません。それらは個々のポートレットで対応する 必要があります。 # 結構大掛かりな修正になってしまいました。どこか他に影響が出ないといい # のですが... お時間があったら確認してください。宜しくお願いします。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com -------------- next part -------------- テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました... ファイル名: NlsTitle.zip 型: application/octet-stream サイズ: 15952 バイト 説明: 無し URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030315/1735d3f8/attachment.obj From mamoruwa @ hotmail.com Sat Mar 15 00:38:17 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sat, 15 Mar 2003 00:38:17 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> Message-ID: <OE14gGhPdRPC8aITMWn0000328b@hotmail.com> 渡辺です。 スミマセン、書くのを忘れてました。 このパッチはjetspeed-1.4-b3に対するものです。 ----- Original Message ----- From: "Mamoru WATANABE" <mamoruwa @ hotmail.com> To: <jetspeed-japan-dev @ lists.sourceforge.jp> Sent: Saturday, March 15, 2003 12:24 AM Subject: [Jetspeed-japan-dev] ポートレットのタイトルの多言語化パッチ > 渡辺です。 > > ポートレットのタイトルを多言語化するためのパッチを作成しました。 > > WEB-INF/conf/*.xregの<portlet-entry>直下の<meta-info>内にある<title>に > 対しlocale属性を付加することで多言語化を実現しました。Webブラウザの言 > 語設定にしたがってポートレットのタイトルを切り替えることができます。 > > 添付したNlsTitle.zipには以下の4つのファイルが含まれています。 > 1. NlsTitle.patch > 2. admin.xreg > 3. demo-portlets.xreg > 4. portlets.xreg > > パッチ以外のxregファイルはlocale属性を"ja"にした<title>タグを記述して > あります。因みにその日本語タイトルはJetspeed日本語版のものを拝借してお > ります。 > > > << 注意点 >> > > まず、記述の形式は以下のようになります。 > > <meta-info> > <title>Default Title > 日本語タイトル > English Title > (US)English Title > > > locale属性のないがデフォルトになります。現時点ではfallbackの機 > 能がありません。例えば上記の例で、ja_JPのロケールが来た場合にはjaのタ > イトルを持ってくることができません。デフォルトの値を持ってきてしまいま > す。 > > このタイトルの多言語化の機能はJetspeedResources.propertiesの中の > services.PortletFactory.enable.nls.titleをtrueにすることで利用可能にな > ります。falseにした場合はlocale属性付きの<title>タグは記述可能ですが、 > 値を利用しません。 > > 今回のパッチだけでは、ページのカスタマイズ画面やポートレットブラウザ等 > で多言語表示することはできません。それらは個々のポートレットで対応する > 必要があります。 > > > # 結構大掛かりな修正になってしまいました。どこか他に影響が出ないといい > # のですが... > > お時間があったら確認してください。宜しくお願いします。 > > -- > 渡辺 衛 > mamoruwa @ hotmail.com > > > From shinsuke @ yahoo.co.jp Sat Mar 15 03:16:27 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sat, 15 Mar 2003 03:16:27 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> Message-ID: <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> こんにちは. 眺めた程度なのでまだ理解をしていませんが,他言語環境で使う上では 非常にありがたい拡張だと思います.確かに結構,Jetspeed のコアな部分の 拡張なので,使いながら確認していく必要がありそうですね.ですので, 早速,Jetspeed 日本語版にいれて試していくのはどうでしょうか? 動作確認後,問題がないようであれば,リリースして利用しながら, 改良を加えていくのが良いかと思います. そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか?できるのなら,Jetspeed 日本語版のソースをアップデートしてしまおうと考えています.結構な量の 変更が必要な場合は,今のソースのままでこのパッチを適用してリリース後に アップデートしようと思います. ちなみに,title 以外の description で同じことをやろうとすると, 同じように拡張する必要があるのでしょうか? shinsuke Mamoru WATANABE wrote: > 渡辺です。 > > ポートレットのタイトルを多言語化するためのパッチを作成しました。 > > WEB-INF/conf/*.xregの<portlet-entry>直下の<meta-info>内にある<title>に > 対しlocale属性を付加することで多言語化を実現しました。Webブラウザの言 > 語設定にしたがってポートレットのタイトルを切り替えることができます。 > > 添付したNlsTitle.zipには以下の4つのファイルが含まれています。 > 1. NlsTitle.patch > 2. admin.xreg > 3. demo-portlets.xreg > 4. portlets.xreg > > パッチ以外のxregファイルはlocale属性を"ja"にした<title>タグを記述して > あります。因みにその日本語タイトルはJetspeed日本語版のものを拝借してお > ります。 > > > << 注意点 >> > > まず、記述の形式は以下のようになります。 > > <meta-info> > <title>Default Title > 日本語タイトル > English Title > (US)English Title > > > locale属性のないがデフォルトになります。現時点ではfallbackの機 > 能がありません。例えば上記の例で、ja_JPのロケールが来た場合にはjaのタ > イトルを持ってくることができません。デフォルトの値を持ってきてしまいま > す。 > > このタイトルの多言語化の機能はJetspeedResources.propertiesの中の > services.PortletFactory.enable.nls.titleをtrueにすることで利用可能にな > ります。falseにした場合はlocale属性付きの<title>タグは記述可能ですが、 > 値を利用しません。 > > 今回のパッチだけでは、ページのカスタマイズ画面やポートレットブラウザ等 > で多言語表示することはできません。それらは個々のポートレットで対応する > 必要があります。 > > > # 結構大掛かりな修正になってしまいました。どこか他に影響が出ないといい > # のですが... > > お時間があったら確認してください。宜しくお願いします。 > > -- > 渡辺 衛 > mamoruwa @ hotmail.com > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From mamoruwa @ hotmail.com Sat Mar 15 22:46:35 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sat, 15 Mar 2003 22:46:35 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> 渡辺です。 > そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS > ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか?できるのなら,Jetspeed > 日本語版のソースをアップデートしてしまおうと考えています.結構な量の > 変更が必要な場合は,今のソースのままでこのパッチを適用してリリース後に > アップデートしようと思います. 今回のパッチは1.4b3に対するもので、CVSのHEADにはそのまま適用できないと 思います。とりあえず現在のJetspeed日本語版に取り込める形を作ってみまし た。 ・P-9.zip 勝手にP-9という名前のディレクトリを使わせてもらいました。 patchesディレクトリに入れるためのもので、各種パッチ・ソースコー ドが入っています。 ・P-7_conf.zip admin.xreg, demo-portlets.xreg, portlets.xregファイルがありま す。P-7ディレクトリの下にあるconfに入れるためのものです。デフォ ルトで日本語を使い、enロケールのタイトルを追加してあります。 後はpatchesディレクトリのbuild.xmlに <ant antfile="${patch.dir}/P-9/build.xml" dir="${jetspeed.dir}" target="patch"/> を追加すれば、Jetspeed日本語版で利用できるようになっています。 それと、ここまで作ってみてわからない点があるので質問です。 1. README.ja.xmlの記述方法 ・<patch>要素のtype属性は"feature"でよろしいでしょうか? ・<owner>は私の名前にすべきなのでしょうか? 2. xregファイルについて ・デフォルトの<title>は日本語か英語のどちらにすべきでしょうか? 3. 前回のメールに添付したパッチは、複数のパッチを一つのファイルにま とめてありますが、適用対象のファイル一つにつき一つのパッチという 形の方がよいのでしょうか? 今回添付したP-9.zipは18個のパッチと4つ のJavaのソースファイルという風に分けてあります。 宜しくお願いします。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com -------------- next part -------------- テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました... ファイル名: P-9.zip 型: application/octet-stream サイズ: 24627 バイト 説明: 無し URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030315/bf9790e4/attachment.obj -------------- next part -------------- テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました... ファイル名: P-7_conf.zip 型: application/octet-stream サイズ: 8479 バイト 説明: 無し URL: http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/jetspeed-japan-dev/attachments/20030315/bf9790e4/attachment-0001.obj From shinsuke @ yahoo.co.jp Sun Mar 16 00:15:44 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sun, 16 Mar 2003 00:15:44 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> Message-ID: <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> こんにちは. Mamoru WATANABE wrote: > 渡辺です。 > >>そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS >>ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか?できるのなら,Jetspeed >>日本語版のソースをアップデートしてしまおうと考えています.結構な量の >>変更が必要な場合は,今のソースのままでこのパッチを適用してリリース後に >>アップデートしようと思います. > > > 今回のパッチは1.4b3に対するもので、CVSのHEADにはそのまま適用できないと > 思います。とりあえず現在のJetspeed日本語版に取り込める形を作ってみまし > た。 > ・P-9.zip > 勝手にP-9という名前のディレクトリを使わせてもらいました。 > patchesディレクトリに入れるためのもので、各種パッチ・ソースコー > ドが入っています。 > ・P-7_conf.zip > admin.xreg, demo-portlets.xreg, portlets.xregファイルがありま > す。P-7ディレクトリの下にあるconfに入れるためのものです。デフォ > ルトで日本語を使い、enロケールのタイトルを追加してあります。 必要なものをまとめていただきありがとうございます. 早速,統合してみたいと思います.タイトルの多言語化と,アップロードの 修正を加えたものをリリースする準備をしたいと思います. > 後はpatchesディレクトリのbuild.xmlに > <ant antfile="${patch.dir}/P-9/build.xml" dir="${jetspeed.dir}" target="patch"/> > を追加すれば、Jetspeed日本語版で利用できるようになっています。 > > > それと、ここまで作ってみてわからない点があるので質問です。 > > 1. README.ja.xmlの記述方法 > ・<patch>要素のtype属性は"feature"でよろしいでしょうか? > ・<owner>は私の名前にすべきなのでしょうか? README も自動的に読み込んで処理や一覧作成などをするようにしようと 考えているのですが,そこまで手が回っていません・・・.ですので, まだ,確定しているフォーマットなどはないですが,一応,<patch> の type 属性は,bugfix か feature のどちらかで,今回のは機能追加なので feature でいいです.<author> は作った人で,<owner> はバージョンアップ などに対応するために修正した人です.ですので,今回の <owner> は 渡辺さんになると思います. > 2. xregファイルについて > ・デフォルトの<title>は日本語か英語のどちらにすべきでしょうか? 将来的には,Jakarta Jetspeed に入れてほしいので,英語にしておいた方が, 良いと思います.今回は,P-7_conf.zip を利用しようと思いますが, 次回からは,メッセージ翻訳スクリプトでその辺も対応できるように しておきます. > 3. 前回のメールに添付したパッチは、複数のパッチを一つのファイルにま > とめてありますが、適用対象のファイル一つにつき一つのパッチという > 形の方がよいのでしょうか? 今回添付したP-9.zipは18個のパッチと4つ > のJavaのソースファイルという風に分けてあります。 単純にパッチの適用を考えると一つで良いと思いますが,やはり,わかりやすさを 考えると別々にした方が良いと思います.ですので,今回添付されていたもので 良いと思います. #どうやら,40K バイトを越えるメールは承認が必要になるようです. shinsuke > 宜しくお願いします。 > > -- > 渡辺 衛 > mamoruwa @ hotmail.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From mamoruwa @ hotmail.com Sun Mar 16 20:53:55 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sun, 16 Mar 2003 20:53:55 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE32oYItnmlX6u1Wy9e000013c5@hotmail.com> 渡辺です。 > そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS > ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか? ということで、今日(2003/03/16現在)のCVSのHEADの状態に対するパッチ を作ってみました。 http://members.tripod.co.jp/mamoruwa/jetspeed/tmp/NlsTitleHead20030316.zip に置いておきます。 但し、xregファイルは作成していません。詳しくはNlsTitleHead20030316.zip に含まれているREADME.txtを参照してください。 宜しくお願いします。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From shinsuke @ yahoo.co.jp Mon Mar 17 22:25:22 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Mon, 17 Mar 2003 22:25:22 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] jetspeed-japan 1.4b3_ja_2 Message-ID: <3E75CCC2.6050506@yahoo.co.jp> こんにちは. 渡辺さんの作成されたタイトルの多言語化と,アップロードのファイル名の 修正を commit しました.特に問題がなければ,週末あたりにリリースしたい と思います.問題など発見されましたら,お知らせください. shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From shinsuke @ yahoo.co.jp Sat Mar 22 00:04:07 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sat, 22 Mar 2003 00:04:07 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> Message-ID: <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> こんにちは. 現在,リリースするために準備をして,簡単にテストしているのですが, 問題を発見してしまいました.どうやら,タブの名前を変更することが できないようです.どうも,hasTitle で NullPointerException が 発生しているようです.渡辺さん,対応をお願いできますか? 詳しくは調べていませんが,おそらく,title に null が入っている 状況が発生していると思います. また,現在の CVS で何か問題などを発見された方がいらっしゃいましたら, おしらせください. shinsuke ----- Horrible Exception: java.lang.reflect.InvocationTargetException at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke0(Native Method) at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke(NativeMethodAccessorImpl.java:39) at sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke(DelegatingMethodAccessorImpl.java:25) at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:324) at org.apache.turbine.util.velocity.VelocityActionEvent.executeEvents(VelocityActionEvent.java:159) at org.apache.jetspeed.modules.actions.portlets.VelocityPortletAction.perform(VelocityPortletAction.java:140) at org.apache.turbine.modules.ActionLoader.exec(ActionLoader.java:122) at org.apache.turbine.modules.pages.DefaultPage.doBuild(DefaultPage.java:143) at org.apache.turbine.modules.Page.build(Page.java:90) at org.apache.turbine.modules.PageLoader.exec(PageLoader.java:123) at org.apache.turbine.Turbine.doGet(Turbine.java:563) at org.apache.turbine.Turbine.doPost(Turbine.java:658) at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:760) at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:853) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:247) at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:193) at org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:260) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:643) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline.invoke(StandardPipeline.java:480) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.invoke(ContainerBase.java:995) at org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:191) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:643) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline.invoke(StandardPipeline.java:480) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.invoke(ContainerBase.java:995) at org.apache.catalina.core.StandardContext.invoke(StandardContext.java:2415) at org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke(StandardHostValve.java:180) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:643) at org.apache.catalina.valves.ErrorDispatcherValve.invoke(ErrorDispatcherValve.java:170) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:641) at org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:172) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:641) at org.apache.catalina.valves.AccessLogValve.invoke(AccessLogValve.java:509) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:641) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline.invoke(StandardPipeline.java:480) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.invoke(ContainerBase.java:995) at org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:174) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline$StandardPipelineValveContext.invokeNext(StandardPipeline.java:643) at org.apache.catalina.core.StandardPipeline.invoke(StandardPipeline.java:480) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.invoke(ContainerBase.java:995) at org.apache.coyote.tomcat4.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:223) at org.apache.coyote.http11.Http11Processor.process(Http11Processor.java:432) at org.apache.coyote.http11.Http11Protocol$Http11ConnectionHandler.processConnection(Http11Protocol.java:386) at org.apache.tomcat.util.net.TcpWorkerThread.runIt(PoolTcpEndpoint.java:534) at org.apache.tomcat.util.threads.ThreadPool$ControlRunnable.run(ThreadPool.java:530) at java.lang.Thread.run(Thread.java:536) Caused by: java.lang.NullPointerException at org.apache.jetspeed.om.profile.psml.PsmlMetaInfo.hasTitle(PsmlMetaInfo.java:154) at org.apache.jetspeed.om.profile.psml.PsmlMetaInfo.setTitle(PsmlMetaInfo.java:119) at org.apache.jetspeed.om.profile.psml.PsmlMetaInfo.setTitle(PsmlMetaInfo.java:89) at org.apache.jetspeed.modules.actions.portlets.CustomizeSetAction.doMetainfo(CustomizeSetAction.java:796) at org.apache.jetspeed.modules.actions.portlets.CustomizeSetAction.doSave(CustomizeSetAction.java:455) ... 45 more __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From mamoruwa @ hotmail.com Sat Mar 22 18:19:54 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sat, 22 Mar 2003 18:19:54 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> 渡辺です。 > 現在,リリースするために準備をして,簡単にテストしているのですが, > 問題を発見してしまいました.どうやら,タブの名前を変更することが > できないようです.どうも,hasTitle で NullPointerException が > 発生しているようです.渡辺さん,対応をお願いできますか? 遅くなりましたが、先ほどコミットしました。 PsmlMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでnullのチェックが漏れていました。 同じくBaseMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでも漏れていましたので、 同じように追加してあります。 今後Localeのfallbackの機能の追加や、descriptionの多言語化など も対応していこうと考えていますが、果たして今回の実装方法でいいのか ちょっと不安です。もしご意見などがあれば是非教えてください。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From shinsuke @ yahoo.co.jp Sat Mar 22 21:01:32 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sat, 22 Mar 2003 21:01:32 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> Message-ID: <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> こんにちは. Mamoru WATANABE wrote: > 遅くなりましたが、先ほどコミットしました。 > PsmlMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでnullのチェックが漏れていました。 > 同じくBaseMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでも漏れていましたので、 > 同じように追加してあります。 ありがとうございます.早速,再ビルドしてみたいと思います. 確認後,リリースしたいと思います. > 今後Localeのfallbackの機能の追加や、descriptionの多言語化など > も対応していこうと考えていますが、果たして今回の実装方法でいいのか > ちょっと不安です。もしご意見などがあれば是非教えてください。 現段階では,私もその実装方法より良い方法を持っていないです. 多くの人に使ってもらって,フィードバックをもらっていくのが 良いのではないでしょうか.私も使いながら考えてみたいと思います. ところで,fallback の機能追加はどのようなことを考えているのでしょうか? shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From shinsuke @ yahoo.co.jp Sat Mar 22 22:08:14 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sat, 22 Mar 2003 22:08:14 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> Message-ID: <3E7C603E.4070808@yahoo.co.jp> こんにちは. Shinsuke SUGAYA wrote: >>遅くなりましたが、先ほどコミットしました。 >>PsmlMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでnullのチェックが漏れていました。 >>同じくBaseMetaInfo.javaのhasTitleメソッドでも漏れていましたので、 >>同じように追加してあります。 > > ありがとうございます.早速,再ビルドしてみたいと思います. > 確認後,リリースしたいと思います. 今確認しているのですが,エラーにはならないのですが, タブの名前が変更できない状態になっています. 区画一覧のページになると元の値に戻ってしまいます. 渡辺さん,何か原因が分かりますか? shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From mamoruwa @ hotmail.com Sat Mar 22 23:40:18 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sat, 22 Mar 2003 23:40:18 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> <3E7C603E.4070808@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE24q7vtCdLEIhG9PEN00005fd5@hotmail.com> 渡辺です。 > タブの名前が変更できない状態になっています. > 区画一覧のページになると元の値に戻ってしまいます. > 渡辺さん,何か原因が分かりますか? もしかしてdefault.psmlの<title>にlocale属性をつけるという ことでしょうか? 現時点では *.xreg のうち<portlet-entry>要素の直下の <title>に対してだけlocale属性が有効になっています。 psmlファイルの<title>はワザと対応していません。 例えばturbineユーザのの場合、turbine/html/default.psmlに <title>Home ホーム という形を許すのではなく、turbine/html/ja/default.psmlに ホーム と記述されているのが自然だと思い、ワザと対応していません。 # 全然関係ない話だったらごめんなさい。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From shinsuke @ yahoo.co.jp Sun Mar 23 00:06:00 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sun, 23 Mar 2003 00:06:00 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ In-Reply-To: References: <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> <3E7C603E.4070808@yahoo.co.jp> Message-ID: <3E7C7BD8.8060707@yahoo.co.jp> Mamoru WATANABE wrote: >>タブの名前が変更できない状態になっています. >>区画一覧のページになると元の値に戻ってしまいます. >>渡辺さん,何か原因が分かりますか? > > もしかしてdefault.psmlのにlocale属性をつけるという > ことでしょうか? 詳しくコードまでは追っていませんが,外から見てる感じでは, psml の title 処理あたりに何かある気がします.今は, psml で対応する locale 属性を持つ title を変更しにいくように なっていないでしょうか?たとえば,一度登録したタブの名前を 変更できなくないですか?私の勘違いだったら,ご指摘ください. 私も psml については,<title locale="ja"> などは対応しない方が 自然だと思います. shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/ From mamoruwa @ hotmail.com Sun Mar 23 02:30:22 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sun, 23 Mar 2003 02:30:22 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> <3E7C603E.4070808@yahoo.co.jp> <OE24q7vtCdLEIhG9PEN00005fd5@hotmail.com> <3E7C7BD8.8060707@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE45N7miR9Odutox7ny000021b2@hotmail.com> 渡辺です。 > 詳しくコードまでは追っていませんが,外から見てる感じでは, > psml の title 処理あたりに何かある気がします.今は, > psml で対応する locale 属性を持つ title を変更しにいくように > なっていないでしょうか?たとえば,一度登録したタブの名前を > 変更できなくないですか?私の勘違いだったら,ご指摘ください. PsmlMetaInfo.java と BaseMetaInfo.java のsetTitleメソッドに 恥ずかしいほどのとんでもないミスをしておりました。 先ほどコミットしました。ご迷惑をおかけしました。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From mamoruwa @ hotmail.com Sun Mar 23 02:34:08 2003 From: mamoruwa @ hotmail.com (Mamoru WATANABE) Date: Sun, 23 Mar 2003 02:34:08 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Re: ポートレットのタイトルの多言語化パッチ References: <OE49AooWhSdE5JUGBku00018285@hotmail.com> <3E721C7B.7050705@yahoo.co.jp> <OE12bEFYamNfN1Xh2Rt00000ae8@hotmail.com> <3E7343A0.9050809@yahoo.co.jp> <3E7B29E7.4090703@yahoo.co.jp> <OE12legh0YCaRW5ER8Q00005dd5@hotmail.com> <3E7C509C.2070604@yahoo.co.jp> Message-ID: <OE19fTvOSQeSOzNCWbz00000156@hotmail.com> 渡辺です。 > ところで,fallback の機能追加はどのようなことを考えているのでしょうか? 現在の実装では、 <title>default title 日本語タイトル と設定してあった場合に、Webブラウザの日本語設定が ja_JP になっていると localeが"ja"のタイトルを持ってくることができず、"default title"が返ってくる ようになっています。コイツを何とかしたいと思っています。 -- 渡辺 衛 mamoruwa @ hotmail.com From shinsuke @ yahoo.co.jp Sun Mar 23 11:07:32 2003 From: shinsuke @ yahoo.co.jp (Shinsuke SUGAYA) Date: Sun, 23 Mar 2003 11:07:32 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-dev] Jetspeed日本語版 1.4b3_ja_2 Message-ID: <3E7D16E4.2030700@yahoo.co.jp> こんにちは. Jetspeed日本語版 1.4b3_ja_2 のリリースを作成して,アップロードしました. 変更点は, P-9 ポートレットのタイトルの多言語化 P-10 アップロードのファイル名のバグ修正 の2点です.バグなど発見されましたら,お知らせください. 次は,CVS のものに対応したバージョン 1.4b4_dev_ja_1 にしようと 思っています. 以上をよろしくお願いいたします.(お疲れさまでした) shinsuke __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/