From svnnotify @ sourceforge.jp Tue Jan 6 19:22:08 2009 From: svnnotify @ sourceforge.jp (svnnotify @ sourceforge.jp) Date: Tue, 06 Jan 2009 19:22:08 +0900 Subject: [Jetspeed-japan-trans] [70] Update translate Message-ID: <1231237328.542796.16673.nullmailer@users.sourceforge.jp> Revision: 70 http://svn.sourceforge.jp/view?root=jetspeed-japan&view=rev&rev=70 Author: karma Date: 2009-01-06 19:22:08 +0900 (Tue, 06 Jan 2009) Log Message: ----------- Update translate Modified Paths: -------------- jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/guides/guide-subsites.xml -------------- next part -------------- Modified: jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/guides/guide-subsites.xml =================================================================== --- jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/guides/guide-subsites.xml 2008-12-10 06:54:25 UTC (rev 69) +++ jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/guides/guide-subsites.xml 2009-01-06 10:22:08 UTC (rev 70) @@ -150,11 +150,16 @@
制御ディレクトリは常にアンダースコアから始めなければなりません.プロファイリングルールは,実行時パラメータを元に制御ディレクトリを検索します.この例では,実行時のホスト名ベースのサブサイトを作成しています.
-Note that the localhost site is there only for developers. Even developers can simulate a virtual hosting environment by editing their /etc/hosts file on their local machines (on Windows under \windows\system32\drivers\etc\hosts) and making fake entries such as:
+localhost サイトは開発の時のみ存在することに注意してください.開発者でも,自身のローカルマシンの /etc/hosts ファイル (Windows では \windows\system32\drivers\etc\hosts) を編集して,以下のようなエントリを加えることにより,バーチャルホスティング環境をシミュレートすることが可能です. +
+When initially setting up your Jetspeed portal, you will need to provide initial seed data for your portal. Here we demonstrate how to configure your XML seed data for a subsite. We will be initializing:
++ Jetspeed ポータルを初期設定する際,あなたのポータルの初期データを準備する必要があります.ここで,どのようにサブサイト構築のための XML 初期データを設定するのかをデモしてみます.
+A profiling rule contains one or more criterion. Each criterion defines an instruction on how to locate a page in the physical portal site map. Criterion of the type navigation are used to navigate down the portal site tree. The fallBackOrder tag should normally just be listed sequential. You can almost always get by with a fallBackType of 2. @@ -252,6 +311,9 @@ There are other algorithms provided by out of the box such as role-fallback, group-fallback, mediatype/language fallback. Or you can create your own algorithms by creating new profiling rules in the XML seed data or with the Profiler Admininistrative portlet.
+プロファイリングルールは 1 つ以上の判断基準を含んでいます.それぞれの判断基準は,物理的なポータルサイトマップ内でページをどのように位置付けるかの指示を定義します.navigation タイプの判断基準は,ポータルサイトツリーをどのようにたどっていくかを指示するのに使われます.通常は,fallBackOrder タグの順番通りにリストに並ぶ必要があります.ほとんどの場合常に fallBackType は 2 になります.判断基準の type として利用可能なものは,プロファイラ利用のガイド で述べられています.以下の表は,サブサイトのそれぞれの判断基準について述べており,それがどのようにサブサイトの位置を決定するのに使われるかを説明しています.このルールは,user-role-fallback アルゴリズムを使うサブサイトの位置決めルールです.user-role-fallback アルゴリズムは,まず最初にユーザのホームディレクトリを探します.もし見つからなければ,ユーザのロールに合致するロールのディレクトリを探します.role-fallback,group-fallback,mediatype/language fallback と言ったような,すぐに使える他のアルゴリズムも準備されています.また,新しいプロファイリングルールを XML データで作るか,プロファイラ管理ポートレットで作る事によって,自分のアルゴリズムを作成することも可能です. +
| Name | Type | Value | Description |
|---|---|---|---|
| navigation | navigation | subsite-root | Navigates to the physical /__subsite-root directory. |